문장 (Satz)
제28장 문장 (Satz)
제3절 맨 앞에 위치하는 동사 (Verb an erster Position)

동사의 위치가 문장 내 두번째 위치가 아닌, 맨 앞 자리에 오는 경우는 다음 두 가지가 있다.
첫째, 명령형에서
둘째, 예/아니오를 요구하는 의문문에서 그러하다.

(셋째,) 그러나 wenn의 조건문에서 wenn이 생략되는 경우 동사가 생략된 wenn자리에 오는데, 그래서 동사가 문장의 맨 앞에 놓이게 된다.

1. 명령문

명령형에서는 주어가 생략되며, 동사가 문장의 맨 앞에 위치한다.

Komm bitte hierher!
이리 좀 와라!
Macht doch bitte die Tür zu!
너희들 문 좀 닫아다오!
Nehmen Sie doch noch etwas zu essen!
먹을 것 좀 가져 가세요! (뭘 좀 드세요!)

복습 :
(1)
du에 대한 동사의 명령형은 du에서 대한 동사의 현재인칭변화형에서 어미 -st를 제거하면 된다. 예를 들어 (du) kommst에서 -st를 뺀 kommkommen동사의 명령형이다.
(2)
ihr
(너희들)에 대한 명령형은 현재인칭변화의 형태와 같다.

2. 의문문

예/아니오를 요구하는 의문문은 동사가 문장의 맨 앞에, 그 다음 자리에 주어가 오는 도치법을 사용한다.

Gehst du heute abend mit ins Kino?
오늘 저녁에 영화관에 함께 갈래?
Könntet ihr bitte das Fenster öffnen?
너희들 그 창문 좀 열어 줄 수 있겠느냐?
Hören Sie gern Musik?
당신은 음악을 즐겨 듣습니까? (= 음악 감상을 즐깁니까?)

참고 : 바램(Wunsch)을 뜻할 때 접속법 2식을 사용하는데 다음과 같이 wenn을 생략할 수 있으며, 이 경우 동사가 문장 앞에 놓이게 된다.
Wenn ich doch mein Geld mitgenommen hätte!
=
Hätte ich doch mein Geld mitgenommen!
내가 돈을 가져왔더라면!